Hirdetés

Darabanth Aukciósház

Árveréseink anyaga folyamatosan frissül, mégis minden alkalommal találunk benne érdekes darabokat, melyek történetét, történelmi hátterét ebben a blogban tesszük közzé. Ez a blog ezeknek a különleges tételeknek a gyűjtőhelye, ahol ablakot nyitunk a múltra és elmeséljük, milyen értékek rejlenek egyes tárgyakban.

Tétel főkategóriáink

  • Filatélia
  • Képeslap
  • Numizmatika
  • Katalógusok és kellékek
  • Művészet, papírrégiségek, egyéb

Közösségi oldalaink

Elérhetőségek

Cím:

1061 Budapest, Andrássy út 16.

Levelezési cím:

1244, Budapest Pf. 979.

Telefon:

317-4757, 266-4154

Telefax:

318-4035

Nyitva tartás:

H-Sz: 10-17 / Cs: 10-19 / P: zárva / Hétvége: zárva

Horthy Miklós személyes levele aukción

2018.06.13. 10:57 darabanth aukciósház

Horthy Miklós 1920-1944 között volt Magyarország államfője. Korábban Ferenc József szárnysegédjeként, ellentengernagyként szerzett ismertséget és a Nemzeti Hadsereg élén, az Antant támogatásával átvette a hatalmat a Tanácsköztársaság után maradt káoszban.

Megítélése meglehetősen vegyes a közönség és a történészek körében egyaránt. Legendáriumát számos, életéből vett epizóddal igyekeznek alátámasztani híve, kezdve az „Otrantói hősként” véghez vitt I. világháborús tetteivel, társasági modorával, vívó és kerékpárbajnokként aratott sikereivel egészen a karján látható sárkányos tetoválásig.

 

1945 után egy rövid amerikai fogságot követően Portugáliában telepedett le és itt is élt haláláig. Emigrációjában is aktív figyelője maradt a politikai eseményeknek és egészen 1956-ig nem adta fel a reményt, hogy egyszer hazatérhet és ismét hatással lehet a magyar politikai eseményekre.

A portugáliai Estroilban írta meg emlékiratait. 1952-ben készült el vele, és bár ezt követően számos nyelvre lefordították és sok országban ki is adták, Magyarországon csak 1990-ben jelent meg. Az emlékiratban leírtakat sokan csak önmentegetésnek, a II. világháborúban játszott szerepének szépítésének tartják, az vitathatatlan hogy a leírtaknak köszönhetően az emlékiratokig tartó időszakról bőven vannak információink. Ezzel szemben az 1952 és 1957 közti évekről, az emigrációban töltött napjairól igen hiányosak a beszámolók. Kevés emberrel érintkezett, így ismerősöktől sem maradt fent sok beszámoló. Azok közé, akikkel kapcsolatot tartott, tartozott Zsitvay Tibor (1884–1969). Zsitvay a két világháború közötti magyar uralkodó elit tagja, 1929–32-ben igazságügy-miniszter, a nemzetgyűlés elnöke, költő, 1944-ben Svájcba emigrál.

Az ő levelezésüknek egy darabja a Darabanth Aukciósház 324. online árverésén kerül kikiáltásra.

 

Nagyon ritkán kerül a nagyközönség elé olyan személyes hangú levél Horthytól, ami ennyi oldalát világítja meg személyiségének. A levélben Horthy megköszöni születésnapja alkalmából kapott jókívánságait, valamint az egy évvel korábban befejezett emlékiratainak fordítását.

Izgatottan érdeklődik: "Mikor kerülhet a könyv Magyarországra?! - Olyan mozgásba jött most a világpolitika, hogy kell valaminek történnie."

Horthy várakozásait az abban az évben megválasztott Eisenhower amerikai elnök által meghirdetett "rab nemzetek felszabadítása" doktrína váltotta ki. Saját emlékiratait Horthy -e változás eszközeként látta és ezért szerette volna, ha az minél előbb Magyarországra kerül.

 

1802626.jpg

 

 

Reményei azonban az 1956-os forradalom leverését követően szertefoszlottak, amibe az akkor már 88. évét taposó volt kormányzó bele is betegedett, majd nem sokkal később elhunyt.

 

Akárhogy is ítéljük meg személyiségét, tagadhatatlan, hogy a XX. század Magyarországának egyik legfontosabb politikus volt, aki még egy 2007-es felmérés szerint is a 7. legalkalmasabb vezetője volt az országnak, így egy saját kezű levelét birtokolni mindenképpen bizsergető érzés. Érdemes megnézni a dokumentumot és ha teheti, licitálni rá. Erre egészen június 21-én 19 óráig van lehetőség.

 

Szólj hozzá!

Hasegawa krepp-csodái 2. rész

2018.04.25. 16:41 darabanth aukciósház

A japán mindennapok és a gyűjthetőség

Hasegawát innovatív, a japán könyvkiadás egyik nagy alakjaként tartják számon. Nem csoda, hiszen igyekezete, hogy a nyugati világ megismerje a japán meséket, valóban sikeres volt, még ha nem is tudjuk pontosan, hogy az üzleti, vagy a kulturális érdek hajtotta kiadói döntéseit. Bármi miatt is tette, tulajdonképpen egész munkássága a nyugati világnak és a japánoknak egyaránt szóló kötetekből állt, és nem csupán mesékre korlátozódott tevékenysége, hanem más népszerű témákkal is előszeretettel foglalkozott. Szerencsérea 29. Nagyaukció anyaga között nem csak a tündérmesék sorozatból kiáltottunk ki tételeket, hanem más témájú kiadásaiból is lehet szemezgetni.

dsc_0082b.jpg

Gyűjtési körkép

Azért mert változatos, vagy esztétikus, vagy egyéb okokból, minden esetre a Hasegawa kiadások igen jól gyűjthető- és előszeretettel gyűjtött témák. A most kikiáltott 9 tétel akár egy ilyen gyűjteményt is gazdagabbá tehet, vagy épp remek lehetőséget kínál az új téma indításához. Ilyenkor, vagyis új gyűjtemény kezdéskor felmerül a kérdés, hogy mégis milyen méretű gyűjtemény alakítható ki, mennyire ritkák az egyes darabok, milyen lehetőségek állnak a gyűjteni vágyó előtt.
Nos, ha Ön is épp ezen gondolkozik, akkor igyekszünk segíteni: az egyik leglelkesebb Hasegawa gyűjtőnek egyes források szerint 700 darabból álló gyűjteménye van. Bár egyelőre sehol nem találtunk pontos adatot (illetve eltérő listák állnak rendelkezésre) azzal kapcsolatban, hogy hány naptár és könyv kiadása köthető Hasegawa nevéhez, a feltételezhető szám valahol 250 körül lehet. A 700 darabos gyűjtemény tehát egyes kötetekből több kiadást is tartalmaz, ami nem meglepő, mert mind technikai (fűzés, lap stb) mind nyomás szempontjából jelentős eltérések vannak az egyes kiadások között, így érdemes is őket kiadásonként gyűjteni. A másik felmerülő kérdésre a válasz, - mégpedig hogy összesen hány Hasegawa által kiadott könyv van a világon – szintén egy nehéz kérdés. Egy kötetnél található információ arról, hogy az adott könyvet 1000 példányban adták ki. Ez persze semmilyen biztosítékot nem ad arra nézve, hogy a többi esetben is ilyen példányszámmal dolgoztak -e, de kiindulópontnak elegendő lehet ahhoz, hogy megállapíthassa, milyen komoly versenyre kell számítani egy-egy kiadás aukciója kapcsán.

dsc_0084b.jpg

És hogy mivel foglalkozott még a mesekiadáson túl Hasegawa? Elsősorban a japán mindennapokkal (Pictures of Japanese Life) , kiadott versesköteteket és számtalan gazdagon illusztrált naptárat ( pl. 1906 Calendar> Landscapes of Tokyo. Calendar for 1905) melyeknek egy-egy példánya szintén kikiáltásra kerül a 29. Nagyaukció helytörténeti tételei között.

Ha kíváncsi rá mit írtunk a japán tündérmesékkel kapcsolatban, nézze meg Hasegawával foglalkozó előző posztunkat.

Szólj hozzá!

Hasegawa krepp-csodái 1. rész

2018.04.20. 14:54 darabanth aukciósház

A japán népmesék kalandja nyugaton

Ma a japán mesékről a legtöbbeknek a manga, anime és egyéb modern animációk jutnak eszébe, de nem ezzel kezdődött a japán mesekultúra virágzása. A japán mesekultúra már a 14. században produkált írott és illusztrált történeteket. Ezek - ahogy a legtöbb népi mese - az eredetileg szájhagyomány útján terjedő történetek már akkor számtalan régiós változatban léteztek amikor a Muromachi korban (14-16. század) először lejegyezték őket. Azóta a legnépszerűbb történetek már több ezer írott kiadást és verziót éltek meg, ma is fontos szerepet játszanak a japán kultúrában.

Momotaro

dsc_0086_b.jpg

Az egyik legnépszerűbb és legtöbb helyen említett mese címe egyben a főhős neve is. A japán kultúrában jártasoknak, vagy az eziránt érdeklődőknek onnan is ismerős lehet ez a név, hogy Hasegawa Takejirō (長谷川武次郎, 1853–1938) ismert kiadó első kötete, a Japán tündérmesék sorozat első darabja is ez volt. Hasegawa már a 19. század végén felismerte, hogy a nyugati világban van érdeklődés és fogékonyság a japán kultúra és mesevilág irányában. Felbérelt hát egy nyugati fordítót és egy japán illusztrátort, akikkel közösen alkotta meg az angolul Little Piechling-nek keresztelt barackmagban született kisfiú történetének gazdagon illusztrált kiadását. A kiadás nem csak angol, német, francia és más nyelven is megjelent és nagy sikert aratott. Egyik – német nyelvű - példánya pedig most a 29. Nagyaukción találhat új gazdára. A kötet egy igazi „élvezeti könyv” - már ha létezik ez a kategória - gyönyörű színes, fametszetes illusztrációival és krepp-papírra készült lapjaival minden érzékszervre hatással van, legyen az új tulajdonos akár könyvgyűjtő, akár megrögzött japán kultúra rajongó.

A japán tündérmesék sorozat

dsc_0083_b.jpg

A Momotaro volt az első, és ahogy Hasegawa maga úttörőnek számított a könyvkiadás területén, úgy az első így megjelent kötete, a Momotaro is. Szerencsére azonban a kiadó nem állt meg itt és az első könyv sikerén felbuzdulva, további fordítások és illusztrációk készítésén kezdett dolgozni. 1903-ra már 28 kötet szerepelt a japán tündérmesék sorozatban és az alig 8 év alatt a második nyomást is megérték a kötetek. Szerencsére a mostani árverésen nem csak a legismertebb kötet kerül kalapács alá, de az 1885-ös The Old Man Who Made the Dead Trees Blossom, az 1886-aos The Hare of Inaba, az 1888-as Schippeitaro, 1892-es Kohana san, és az 1894-es The flowers of remembrance and forgetfulness is.

dsc_0088_b.jpg

Mindegyik darab igazán különleges, és még egy nem notorikus könyvgyűjtőt is megfoghatják az elképesztően szép és izgalmas illusztrációk, a ma már különlegességnek számító krepp papír kiadás, de nem szabad elfeledkezni magukról a mesékről sem. A történeteket is elolvasva talán kedvet kapunk arra is, hogy ne csak a magyar kisgömböc történetét meséljük a gyerekeknek de a barackban született különleges kisfiú, a kincset kiásó kutyus, vagy éppen az énekelhető, kottákkal és dalokkal történetet mesélő Kohana san meséjét is.

Hasegawa kiadó története itt nem ér véget, hamarosan folytatjuk a japán mindennapokkal foglalkozó köteteivel – amik közül szintén szerepelnek a 29. Nagyaukció anyagában – és a gyűjtési lehetőségekkel.

Szólj hozzá!